Cestovatelská etymologie

Před Výtoní za Výtoní nikdo nesmí stát...

Katchabovi-Machinegunovi tráví dovolenou poblíž, a na dnešek jsme měli dohodnuté nějaké ty společné aktivity (ne, Katchaba nespala). Jeli jsme tedy na Lipno, manželka se chtěla projet přes Vyšší Brod, a tak se stalo, že jsme jeli přes ves, která se jmenuje Zátoň.

Moje manželka, že ještě odbočuju, má nějaký nestandardní firmware či co, zkrátka – na rozdíl od Běžné Manželky v autě mlčí, když řídím. Několikrát jsem se jí ptal, co že má co mlčet, prý že si přemýšlí. Ale já nerad jezdím v tichu... Někdy si pustím rádio, a když je k neposlouchání, když třeba pindají o sportu nebo dávají Křesťanský magazín, tak holt musím mluvit hlavně já.

No a stejně tak i dneska u Zátoně. Rádio mlčelo, manželka mlčela, a já povídám: "Hele, Zátoň, to bude asi nějak příbuzné s tou pražskou Výtoní." A nic, žádná reakce. Tak jsem si řekl, že trošku zaprovokuju, a povídám: "Hele, jsme u Vltavy, to asi bude mít souvislost. V Praze na Výtoni končilo to dřevo, co se plavilo ze Šumavy, takže je docela možný, že tady ta plavecká trasa začínala. Asi to bude od tonutí – jako že tady začaly ty klády tonout, a na Výtoni zase vytonuly..."

Po očku jsem sledoval, co manželka. Zatvářila se pochybovačně.

"Teď si pravděpodobně myslíš, že kecám," pokračoval jsem plynule. "A víš co? Máš pravdu. Kecám. Teď jsem si to vymyslel. Ve skutečnosti to nebude od slovesa topit se, ale od slovesa tít, tedy jako že tnout sekerou. Na Výtoni ty klády z vorů vytínali, no a tady, na Zátoni, je do těch vorů zatínali."

Ale ani tohle mi nebylo věřeno. Prý jsem si to taky vymyslel.

No ano, vymyslel. Ale co když je to tak?

Co myslíte? :)

Dne 23.08.2008

Twittni

Přidej do: asdf.sk StumbleUpon Toolbar Stumble It!

Komentáře

[1] (taknak ) 23.08.2008, 20:49:56 [X] [D]
Žasnu nad vašimi myšlenkovými pochody, sire. :)

[2] (Dalibor Behún - Mail - WWW) 23.08.2008, 21:10:21 [X] [D]
Arthure, jelikož na Výtoni shodou okolností bydlím, pustil jsem se na váš podnět navzdory všem svým zásadám do hlubokého výzkumu (ano, správně, přečetl jsem si článek na Wikipedii).

Pokud tato studnice všeho vědění nelže, myslím, že jste se trefil. "Vytínání" byl způsob, jak se z vorů vybírala naturální daň - od toho slovo Výtoň. Že byl analogicky odvozen i název Zátoň, zdá se býti nadmíru pravděpodobné. Manželka z vás může mít radost.

[3] (Arthur Dent [openID] - Mail - WWW) 23.08.2008, 21:19:17 [X] [D]
[2] To má, určitě, a děsnou. Půjdu jí to oznámit. :)

Ne, vážně: Shodou okolností jsem si na výklad původu slova Výtoň vzpomněl, ne zcela přesně, ale věděl jsem, že má cosi společného s plavením dřeva, tak jsem trošku zafabuloval... a uznejte sám, že je to roztomilý výklad.

Na druhou stranu existence obce Zátoň (u Větřní) je poprvé doložena v listině z roku 1310 (http://www.obecvetrni.cz...obec.php), takže ta etymologie poněkud kulhá. Jiná Zátoň (u Lenory) vznikla z označení "Zátuňka", tedy pravděpodobně byla "za tůní"...

Ale co, třeba se nakonec ujme ta moje verze. ;)

[4] (Dalibor Behún - Mail - WWW) 23.08.2008, 21:27:48 [X] [D]
No, vzhledem k tomu, že určitě nejste sám, kdo stran etymologie (zejména zeměpisných názvů) lehce fabuluje, klidně bych si na vaši verzi vsadil:-)

[5] (petiar - WWW) 23.08.2008, 21:46:23 [X] [D]
Milé. ;-)

[6] (PavelB ) 23.08.2008, 22:07:03 [X] [D]
[3] Ujmout by se mohla, stačí ji napsat do Wikipedie...

[7] (davee - Mail ) 23.08.2008, 22:08:12 [X] [D]
Tak tohle bych nevymyslel ani po týdnu přemýšlení :-) Gratuluju k rozvinuté fantazii!

[8] (#13 - WWW) 23.08.2008, 22:43:22 [X] [D]
Třeba tam jenom někdo jezdil za Tončou :)

[9] (Miloš - Mail ) 23.08.2008, 23:07:37 [X] [D]
Pokud je o Výtoň, víc se mi líbí má vlastní etymologie – od slovesa vytonit.
Vytonit (a slova odvozená) patří k univerzálním výrazům; například:
– Ono se to nakonec nějak vytoní
– Jdu se vytonit
– Vytoň bůra
– Je to úplný vytoněnec
– Jsem z toho totálně vytoněný

[10] (Arthur Dent [openID] - Mail - WWW) 23.08.2008, 23:16:51 [X] [D]
[9] Vytonit ("vytoň") pochází z výroku "VY TO Nějak zvládnete...", s nímž prvorepublikový podnikatel a továrník pan Patera vyprovázel svého účetního ze své kanceláře. Ten pak seděl za šanony, měl hlavu v dlaních a neustále opakoval: "To je poráde VY TO ŇÁK zvládnete, VY TO ŇÁK uděláte, VY TO ŇÁK vymyslíte..." No a ironií osudu začali právě tomuhle pánovi říkat jeho kolegové Vytoňák. A od toho vzniklo ono Vytonění, které ovšem nemá s Výtoní nic společného.

Ironie je to proto, že Vytoňák by se mělo říkat spíš tomu Paterovi... Ale taková už je jazyková štěstěna.

Jinak jsem koukal na ten váš mail a zajímalo by mě: Opravdu kešolíte? A není kešolení lepší než vytonění?

[11] (David Grudl - WWW) 23.08.2008, 23:28:08 [X] [D]
Kousek od nás byl sraz vytoněných aut. Prostě jeden řidič z Vytoně havaroval do vozu svého rodáka.

[12] (Liška - WWW) 23.08.2008, 23:28:55 [X] [D]
Jo, já už slyšela, že je to tak - nebo je to možná varianta původu toho slova.
Údajně na Výtoni vytínali z vorů nějaké klády jako poplatek. Jako takové clo. Však taky ta vejtoňská hospoda je celnice.

[13] (Arthur Dent [openID] - Mail - WWW) 23.08.2008, 23:29:42 [X] [D]
[11] Dneska byl sraz vytoněných aut u Mimoně. Jeden řidič z Mimoně havaroval uVytoně... :)

[14] (Miloš - Mail ) 24.08.2008, 00:07:14 [X] [D]
[10] Nekešolím (í), nýbrž kešolim (i), a to dokonce už od svého vlastního narození.

[15] (Arthur Dent [openID] - Mail - WWW) 24.08.2008, 00:15:14 [X] [D]
[14] Jasně, kešolim, přece vidim... :)

[16] (Pixy [openID] - Mail ) 24.08.2008, 01:37:38 [X] [D]
No, přímočará lidová etymologie je jedna věc, obvykle ale chodí historie podstatně klikatějšími cestičkami. Vzhledem k tomu, že dle archivů se tahle Zátoň původně jmenovala Schattawa (při první písemné zmínce 1359, ale i ještě v 19. století), též Šatava či Štava, jindy též Žatuňka či Zatuňka (chronologii se mi ale dohledat nepovedlo), tak bych se - laciky ovšem - klonil spíš k tomu vývoji Schattawa-Žatava-Žatunka-Zatuňka-Zátoň.

Každopádně se zdá, že v dobách, kdy plavci plavili dříví ze Šumavy a "vykládali" na výtoních blahé paměti, nenakládali na zátoni, ale na Schattawě.

[17] (Pixy [openID] - Mail ) 24.08.2008, 01:39:53 [X] [D]
[16] laciky = laicky. Pardon.

[18] (David Grudl - WWW) 24.08.2008, 01:49:35 [X] [D]
No... tak to jet v tom autě s Arthurem ještě Pixy, byla by to pro paní Dentovou smrt ;)

[19] (Hekko [openID] - Mail - WWW) 24.08.2008, 02:07:31 [X] [D]
[10] ... ale oni mi ZA TO Ňák zapomněli zaplatit...

[18] Nene, to by byla teprve pohoda, protože Arthur s Pixym by si vystačili a paní Dentová by nemusela nejen mluvit, ale ani poslouchat (!) a mohla by si v klidu přemýšlet. A to se vyplatí! :)

[20] (Turbo ) 24.08.2008, 08:53:29 [X] [D]
Hele chlape víš o tom, že kdo moc přemýšlí, může se z toho i zcvoknout? :) Se mi to už málem párkrát stalo, naštěstí mě to jenom lízlo ') Tak bacha na to! :D

[21] (Pixy [openID] - Mail ) 24.08.2008, 09:31:07 [X] [D]
[21] Zatímco ti, kdož nemyslí vůbec, těší se trvalému duševnímu zdraví, že? ;)

[22] (LACO - WWW) 24.08.2008, 12:29:20 [X] [D]
[21] Zatímco ti, kdož nemyslí vůbec, odkazují sami na sebe, že Pixy?

BTW: Arthure, byli jste na té bobovce? My ano. Viz http://www.laco.cz...bova-draha.php (pozor, odkazuji sám na sebe).

[23] (Ondra Knezour - Mail ) 24.08.2008, 15:06:26 [X] [D]
Přátelé, vy se zde zaobíráte genezí názvu místa tak bezvýznamného, že nepřežije rozpínání naší hvězdy a z galaktického hledistka tak v podstatě ani neexistovalo, ale tu naprosto zásadní věc přehlížíte.

Autor článku má ve své péči osobu, jejíž firmware vypne řečová centra při nasednutí do dopravního prostředku. Kdyby měl něco takového k dispozici Aštar Šeran, pak by v průběhu převibrování z Plejád nezblbnul z neustálého bzučení svých spoluvibrátorů a nedošlo by například ke vzniku anomálie kvantové fluktuace vakua, kterou pro nedostatek lepších výrazových prostředků nazýváme Ivo A. Benda.

Arthure, pokud bys někdy chtěl zasáhnout do zmíněného firmware své ženy, nezahazuj prosím původní verzi, ale zveřejni jí pro nás, kteří si při řízení v autě tiše přemýšlejí a otravní spolucestující jim do toho pořád kafraj. Nemusíš se stydět za zveřejnění kódu, který je podle tebe defektní, tak se to dneska prostě dělá, viz příkladně Borland a PHP.

[24] (Arthur Dent [openID] - Mail - WWW) 24.08.2008, 15:18:38 [X] [D]
[23] Ehm... Važ slova, pohybuješ se na tenkém ledě, píšeš o mojí manželce! Tam není "defektní", tam je "nestandardní", takže ještě jednou: Važ slova! I v legraci važ slova!

[22] Byli. Nějaké dvě holky jely (na dvou bobech) přede mnou. Dal jsem si řádný odstup, a přesto jsem je v zatáčce objevil, jak se plouží rychlostí fronty na úřadu, vozík na vozíku, a vesele si švitoří. Mohu ti ale říct, že děs v jejich očích, když zjistily, že se jim jejich diskusní párty krátí a viděly, co se na ně řítí, tan byl úžasnej... A když jsem to doplnil řevem JEEEEEĎTE, KRÁÁÁÁÁÁVY!, tak byl efekt vskutku impozantní - i přesto, že jsem věděl, že jejich mateřským jazykem je němčina.

Ano, obě holky dostaly nervový šok a nebyly mocny slova, natož aby zvládly pustit brzdu. Takže jsem to dobrzdil a slyšel, jak se za mnou řítí Johnny a řve: "Co brzdíš, vole, jeď, jeď..."

[25] (Ondra Knezour - Mail ) 24.08.2008, 19:32:52 [X] [D]
Ó nikoliv, Arthure, nepíšu o tvé manželce, ale o tom, že nedokážeš ocenit její vlastnost, kterou já naopak obdivuji.

V mém chápání je mezi "defektní" a "podle tebe defektní" nesmírný rozdíl. První by byla vada tvé paní, což bych si nedovolil ani v nejmenším naznačit, zatím co druhé je moje vyjádření popisu tvého nazírání na vlastnost, jak se mi jeví.

Dáváš-li tedy přednost vyjádření "podle tebe nestandardní", budiž po tvém, ty jsi tu nakonec doma, ale nic to nemění na tom, že bych ti za tu vlastnost hnedle nabídl nějaké velbloudy. Kdybych je tedy měl. A kdyby to nebylo v našich zeměpisných šířkách společenský nestandardní :)

[26] (Arthur Dent [openID] - Mail - WWW) 24.08.2008, 23:36:30 [X] [D]
PŘÁTELÉ, hlavně vy, co jste dohledali cosi o Zátoni ([16])... Musím vás včas zarazit.

Většina pramenů k Zátoni, co najdete Googlem a tak, se týče Zátoně u Lenory. Ale to není TA MOJE Zátoň. To je VAŠE Zátoň - tahle: http://jdem.cz/acal4

Opravdu. Když jedu z Budějovic na Lipno přes Vyšší Brod, tak nejedu přes Lenoru. Kdepak. Ani kousek. Tam bych jel, kdybych jel na Mnichov. Já jedu přes Zátoň u Větřní. Přes tuhle: http://jdem.cz/acaj4

Omlouvám se...

[27] (Yuhů - Mail - WWW) 26.08.2008, 02:41:46 [X] [D]
Arthure, u té TVÉ Zátoně je to taky legrační. Když se podíváš na historickou mapu
http://jdem.cz/acd30
, uvidíš název Ottau, což odpovídá českému Otov, případně různé slovníky uvádějí též český název Otoň. Odsud by skutečně mohla vést cestička k Zátoni. Mohu-li do toho al vnést trochu zmatku, dovolím si soudit, že toto ještě není to správné vysvětlení, protože mi nedává smysl ta změna souhlásky v -> ň (případně u -> n), mimochodem stejně jako mi změna v na n nedává smysl v krásném Pixyho vysvětlení č. [16].

Zdroj http://www.bcb.cz...i/Farnost/ZATON udává kromě německého Ottau jména též jméno latinské, které zní Ottavia. Protože první psaný záznam je z roku 1310 (jiné zprávy z doby knížete Břetislava mi přijdou jako nějaká Hájkovina), bude pravděpodobně tento nejstarší zápis latinský (to se mi nepodařilo dohledat, ale asi jo). Tak jako tak tady měli ostrovští Benediktýni pobočku už dlouho před rokem 1310 (podobně jako třeba v MÉM Slaném), neboť ve 14. století už byli za zenitem a nemohli si dovolit zakládat pobočky. Museli tam tedy být (a jméno převzít) mnohem dříve. To znamená před německou kolonizací. Nabízí se, že se místo pojmenovalo podle majitele dvora, nějakého Otty, slovanskou odvozeninou Otův, tedy Otov, latinsky Ottavia. To ale nijak nevede k objasnění jména Zátoň. Proto si dovolím rozvinout dál svou odlišnou teorii.

Původ latinského názvu Ottavia totiž nemusí být slovanský, nýbrž může být keltský. Vzdálená řeka Otava má jméno podle toho, že je zlatonosná. Kdyby Keltové na místě dnešní Zátoně (nebo dokonce obou Zátoní) rýžovali zlato (což nevím), mohlo se někdejší jméno místa -- Otava --, tedy zlatonosná voda, udržet mezi některými domorodci až do onoho 11. století, kdy asi přišli Benediktýni. Už tou dobou ale mohl existovat slovanský překladový název v pravděpodobném znění Zlatoň, který se mezi slovanským obyvatelstvem s mírnou změnou udržel podnes. Ohledně koncovky -ň to srovnej např. se jmény Bechyně, Prácheň.

Nevím ale, zda se v Arthurově Zátoni někdy rýžovalo zlato. V JEJICH (např. v Pixyho) Zátoni se evidentně rýžovalo. Možná je ale celá ta moje keltská teorie jenom blbost. Přeci jen ta hlásková změna v -> n mohla vzniknout jiným zakončením vlastního jména Otto, například na latinské Ottonia nebo německé Otten. Že by se ale totéž stalo také u druhé Zátoně, to je mi divné a podezřelé!

------
Na Googlu se dá najít ještě jedno označení pro Arthurovu Zátoň, totiž Ebenau. Mám za to, že je to zcela nezávislé nové relativně mladé jméno odvozené od vlastního jména Eben nebo Soběn.